Реклама


Рапануйский язык

Рапануйский язык
Самоназвание Vananga rapa nui
Страны Чили
Регионы остров Пасхи
Общее число говорящих 3500 (в этн. группе)
Статус неблагополучный
Классификация
Категория Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Полинезийская подгруппа
Письменность латиница, ронго-ронго
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 rap
ISO 639-3 rap
WALS rap
Atlas of the World’s Languages in Danger 711
ELCat 2520
IETF rap
Glottolog rapa1244
См. также: Проект:Лингвистика

Рапану́йский язык (рап. Vananga rapa nui [ˈɾapa ˈnu.i]) — один из океанийских языков центрально-восточно-малайско-полинезийской надветви малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков, на котором говорят аборигены острова Пасхи; на острове язык является одним из официальных.

Язык известен также как пасхальский и рапа-нуи; наиболее употребляемые названия в русском языке — рапануйский и рапа-нуи. Рапануйский язык связан с тонганским языком (lea faka-Tonga), таитянским языком (Reo Maohi) и гавайским языком ('Ōlelo Hawai’i), поэтому жители острова Пасхи могут легко общаться с гавайцами, таитянцами и маори из Новой Зеландии; в лексике рапа-нуи есть множество слов из этих языков.

Содержание

Социолингвистическая информация[ | код]

Около 3 390 говорящих на рапануйском языке проживает в Чили, 2200 говорящих — на острове Пасхи, от 200 до 300 живут в остальной части Чили, на Таити и в США (2000 год[1]). По данным 2002 года, численность этнических рапануйцев примерно оценивается в 3500 человек. Помимо рапануйского языка, жители острова свободно владеют также испанским языком. На острове Пасхи рапануйский язык имеет официальный статус. Существует очень много памятников этого языка: к их числу относятся мифы, легенды, генеалогии и песни, подавляющее большинство которых до сих пор не дешифровано.

Письменность[ | код]

Ронго-ронго

Письменность в рапануйском языке существовала до прихода европейцев. Точнее, на острове Пасхи существовало 3 вида письменности: ронго-ронго, та'у и мама, ни одна из которых до сих пор не дешифрована.

Предполагается, что окончательно знание этих письменностей было утрачено в 1862 году, когда почти все население, включая жрецов, было увезено в рабство на перуанских кораблях[2].

Современная письменность существует на латинской основе, однако ею почти никто не владеет.

Ронго-ронго[ | код]

см. также Дешифровка ронго-ронго

Рапа-Нуи является пока единственным известным полинезийским островом, жители которого в прошлом использовали систему письма: предания, легенды, песнопения записывались рапануйцами на дощечках из дерева «кохау ронгоронго» (букв.: «дощечка для чтения нараспев») особыми значками или иероглифами. В 1864 году миссионер Э. Эйро[en] сообщил первые сведения о наличии рапануйского письма.

Дошедшие до нашего времени тексты Ронго-Ронго представляют собой фрагменты. Тем не менее, существует множество аргументов в пользу того, что письменность острова Пасхи является полноценным и осмысленным письмом, а не «мнемоническим» кодом фиксации информации.

В научной и околонаучной литературе было предложено множество попыток сопоставить письменность острова с другими письменностями различных народов мира, а также несколько попыток дешифровки и перевода, ни одна из которых не стала общепринятой. Наиболее объёмные опыты перевода принадлежат новозеландскому учёному С. Р. Фишеру (Оксфорд, 1997)[3] и петербургской исследовательнице И. К. Фёдоровой (Санкт-Петербург, 2001). Большинство авторов исходит из того, что письмо иероглифическое, и в нём используется каталог из 790 знаков, составленный Т. С. Бартелем (1958)[4].

Однако И. К. и К. И. Поздняковы оспаривают эту позицию и в ряде статей доказывают, что рапануйское письмо имеет всего 52 знака (все остальное — лишь графические варианты). Языковой основой письма является рапануйский язык, письмо — преимущественно слоговое[5].

Типологическая характеристика[ | код]

Тип выражения грамматических значений[ | код]

По типу выражения грамматических значений рапануйский язык следует отнести к аналитическому. Грамматические значения в языке выражаются вне слова:

Тип морфологической структуры[ | код]

Граница между морфемами в рапануйском языке носит изолирующий характер. Например:

Так как в рапануйском языке имеет место такое явление, как изоляция, множественное число обычно образуется добавлением nga перед словом. Таким образом, nga tangata обозначает «мужчины».

Тип маркирования в именной группе и в предикации[ | код]

Падежное маркирование в именной группе вершинное:

Тип маркирования в предикации — вершинное. Предикат маркируется определённым спецификатором:

Тип ролевой кодировки в предикации[ | код]

Тип ролевой кодировки в предикации — номинативно-аккузативный:

Базовый порядок слов[ | код]

Порядок членов рапануйского предложения — VSO (глагол—подлежащее—объект действия):

Лингвистическая характеристика[ | код]

Фонетика и фонология[ | код]

Как и в других полинезийских языках, в рапануйском языке относительно мало согласных: [ʔ], [ŋ], [h], [k], [m], [n], [p], [r], [t], [v]. Отличительной особенностью является сохранение гортанной смычки, унаследованной из праполинезийского — например: raʔa («солнце»), или taʔu («год»).

В рапануйском языке имеется 5 гласных: [a], [e], [i], [o], [u], каждый из которых может быть как кратким, так и долгим. Долгота гласных, возможно, связана с ударением.

Система согласных рапануйского языка:

Губные Альвеолярные Велярные Глоттальные
Носовые m n ŋ
Взрывные p t k ʔ
Фрикативные v h
Тэп ɾ

Система гласных рапануйского языка:

подъём\ряд Передний Средний Задний
Верхний i u
Средний e o
Нижний a

Яркие особенности[ | код]

Обычно ударение в рапануйском падает на предпоследний слог, но в последних работах отмечено, что бывают случаи, где ударение падает на конечный слог, тогда финальная гласная имеет акутовое ударение. Такие гласные являются долгими. Начальные гласные могут быть долгими в определённых словах — например, трёхсложных, в которых ударение падает на конечный слог, или в редуплицированных формах. Такое удлинение зависит от речи, поэтому при произношении не маркируется. Слоги в рапануйском открытые (CV (согласный-гласный) или V (гласный)). В рапануйском языке не бывает кластеров или согласных на конце слова.

Морфология[ | код]

Редупликация[ | код]

В рапануйском языке существует такое явление, как редупликация целых слов или слогов. Для описания цветов, для которых не является предопределённым слово, существительное дублируется, чтобы сформировать прилагательное: например: ‘ehu («туман») → ‘ehu ‘ehu «тёмно-серый»; tea («рассвет») → tea tea «белый». Кроме того, при формировании прилагательных от существительных редупликация целых слов может указывать на более активные действия: например: hatu («сплетать») → hatu hatu («оборачивать»).

Есть некоторые очевидные формы дубликатов, для которых первоначальная форма была потеряна — например, rohi rohi («усталый»). Удвоение первого слога в глаголах может указывать на множество субъектов или объектов. Редупликация последних двух слогов глагола указывает множество или интенсивность: Haʻaki («рассказывать») — Ka haʻaki («Расскажите историю») — Ka haʻakiʻaki («рассказать всю историю»).

Сложные слова[ | код]

Термины, которые не существовали в рапануйском языке, были созданы как сложные слова:

Синтаксис[ | код]

Посессив[ | код]

Посессив в рапануйском бывает отчуждаемый и неотчуждаемый. Различие маркировано притяжательными частицами, которые вставляются перед соответствующим местоимением. Притяжательные частицы:

Не существует никаких маркеров, чтобы различать временное или постоянное владение, природу объектов обладания, или прошлое, настоящее или будущее обладание.

Восклицание[ | код]

Ko и ka являются восклицательными показателями. Ko предполагает личную реакцию:

Ka предполагает реакцию на внешние события:

Вопросительные предложения[ | код]

Вопросы, ответами на которые являются «да/нет», отличаются от утверждений главным образом по определенному рисунку интонации. Там, где нет ожидания конкретного ответа, форма остаётся такой же, как и в утверждениях. Вопросу, ответом на который ожидается соглашение, предшествует hoki.

Заимствования[ | код]

Рапануйский язык включает в себя ряд заимствований, в которых есть конструкции, такие как кластеры или согласные на конце слова, хотя они и не встречаются в исконных словах — например:

См. также[ | код]

Примечания[ | код]

  1. Этнолог 2004
  2. Фёдорова И. К. «Говорящие дощечки с острова Пасхи». СПб., 2001. С. 19
  3. Фёдорова И. К. «Говорящие дощечки с острова Пасхи». СПб., 2001. С. 71
  4. Фёдорова И. К. «Говорящие дощечки с острова Пасхи». СПб., 2001. С. 93—114
  5. Поздняков И., Поздняков К. Рапануйская письменность и рапануйский язык: предварительные результаты статистического анализа // Антропологический форум. 2005. № 3. С. 167—205 (недоступная ссылка)

Литература[ | код]

Ссылки[ | код]

Инкубатор Викимедиа
В Инкубаторе Викимедиа есть пробный раздел Википедии на рапануйском языке
Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов рапануйского языка содержится в категории «Рапануйский язык»
Реклама